Slovenské národné múzeum v Martine
Múzeum slovenskej dediny
Kontakt
Slovenské národné múzeum v Martine – Múzeum slovenskej dediny, Jahodnícke háje, Martin
Slovak National Museum in Martin – Museum of the Slovak Village
Pokladňa / Box office: +421 43/ 24 58 116, +421 918 893 738
Kancelária: +421 43/ 24 58 111
e-mail: msd@snm.sk
oficiálny web: muzeummartin.snm.sk
Hromadné návštevy prosíme nahlasovať na t. č. +421 43/ 24 58 116 alebo +421 918 893 738 v čase otváracích hodín múzea.
Múzeum slovenskej dediny môžete navštíviť aj so psíkom, musíte ho však mať počas celej doby návštevy na vôdzke.
Otváracie hodiny Múzea slovenskej dediny:
november – apríl: otvorené denne okrem pondelka a soboty od 10.00 do 14.30 hod. (posledný vstup o 14.00 hod.)
Otváracia doba počas sviatkov:
24.12., 25.12., 26.12.2024 a 1.1.2025 je múzeum pre verejnosť ZATVORENÉ.
Oznamy
Milí priatelia múzea,
reštauračné zariadenie Krčma z Oravskej Polhory je počas zimnej sezóny, v mesiacoch november až marec pre verejnosť zatvorená.
Počas národopisných podujatí - Vianoce na dedine a Už sa fašiang kráti pre vás reštauračné zariadenie otvoríme.
Ďakujeme za pochopenie a tešíme sa na Vašu návštevu!
Aktuálne podujatia
13. októbra 2024
Keď sa zima opýta
Jeseň bola pre našich predkov obdobím zberu a uloženia úrody. Zoznámte sa aj Vy s činnosťami, ktoré v minulosti sprevádzali na vidieku spracovanie a uskladnenie úrody na podujatí Keď sa zima opýta. Uskutoční sa v nedeľu 13. októbra 2024 v Múzeu slovenskej dediny.
Súčasťou programu, ktorý bude trvať od 10.00 do 16.00 hod., budú vystúpenia Folklórneho súboru Drotár z Dlhého Poľa pri Žiline, Folklórna skupina Podhradie a Folklórna skupina Sklabiňa. Vystúpi aj ľudová hudba Podhradská muzika a Dlhopoľskí heligonkári.
Orba polí konským záprahom bola v minulosti bežnou činnosťou, no dnes ju už málokde uvidíte na vlastné oči. Ako sa používala konská sila pri príprave pôdy na ďalší rok si budete môcť pozrieť o 11.00 a 14.00 hod.
Ak sa rozhodnete stráviť druhú októbrovú nedeľu v Múzeu slovenskej dediny, ukážeme Vám, ako sa pripravujú „zemnačne osušky“ a ďalšie tradičné jedlá jesennej kuchyne, v pahrebe upečené voňavé zemiaky a jabĺčka, ako aj čerstvo vylisovaná šťava z ovocia.
Kalendárium podujatí 2024
KALENDÁRIUM PODUJATÍ XXXIV. NÁRODOPISNÉHO ROKA 2024
CALENDAR OF EVENTS OF THE 34TH ETHNOLOGICAL YEAR 2024
11. 2. Už sa fašiang kráti / Shrovetide Will Be Over Soon
Obchôdzka tradičných masiek, pochovávanie basy a iná fašiangová veselosť.
Kontakt: Ing. Jaroslava Ďurdíková, 043/ 24 58 115, jaroslava.durdikova@snm.sk
Mgr. Michaela Konečná, 043/ 24 58 114, michaela.konecna@snm.sk
February 11
Shrovetide walk-about with traditional masks, burying the contrabass, and other Shrovetide entertainment.
24. 3. Veľká noc na dedine / Easter in the Countryside
Vynášanie Moreny a prinášanie letka v podaní detských folklórnych súborov, predveľkonočné
a veľkonočné zvyky, ukážky zdobenia kraslíc, veľkonočná šibačka a oblievačka.
Kontakt: PhDr. Anna Kiripolská, 043/ 24 58 109, anna.kiripolska@snm.sk
Marec 24
Traditional spring customs and rituals presented by children’s folklore groups, Easter customs, and Easter egg decoration.
28. 4. Láska na dedine / Love in the Countryside
Stavanie májov a ľúbostné zvykoslovie v podaní folklórnych súborov a ľudových hudieb.
Kontakt: Zdenka Čerňanská, 043/ 24 58 109, zdenka.cernanska@snm.sk
April 28
Erecting of the Maypoles and love customs presented by folklore groups and ensembles.
12. 5. Te prindžaras amen / Spoznajme sa // Let’s Get to Know Each Other
Folklór, zvyky a tradičná i súčasná umelecká a remeselná výroba Rómov.
Kontakt: Mgr. Adriana Daneková, 043/ 43 83 294, adriana.danekova@snm.sk
May 12
Folklore, customs, traditional crafts and modern art handicrafts of the Roma people living in Slovakia.
2. 6. Detská nedeľa / Children’s Sunday
Vystúpenie detských folklórnych súborov, súťaže, tombola – všetko pre detských návštevníkov.
Kontakt: Ing. Jaroslava Ďurdíková, 043/24 58 115, 0908 615 067,
jaroslava.durdikova@snm.sk
Mgr. Michaela Konečná, 043/24 58 114,
michaela.konecna@snm.sk
June 2
Children folklore groups’ performances and various attractions for children.
16. 6. Turčianske slávnosti folklóru / Turiec Folklore Festival
40. ročník folklórneho festivalu Turca. Festival folklórnych súborov, detských folklórnych súborov, vidieckych folklórnych skupín, ľudových hudieb a sólistov inštrumentalistov. Súčasťou programu je podujatie Dnes tovariš, zajtra majster s prezentáciou tradičnej výroby v prácach študentov stredných škôl.
Kontakt: Turčianske kultúrne stredisko, 0917 494 708, 0905 061 821, folklor@tks.sk
Výroba a predaj:
Ing. Jaroslava Ďurdíková, 043/24 58 115, 0908 615 067,
jaroslava.durdikova@snm.sk
Mgr. Michaela Konečná, 043/24 58 114,
michaela.konecna@snm.sk
June 16
The 40th annual year of the Turiec folklore festival in the region. It is a festival of folklore ensembles, children folklore ensembles, country folklore groups, folk music, and solo players. The part of the program is an event Today an Apprentice, Tomorrow a Master with the presentation of traditional craft in the works of secondary school students.
22. 6. Na svätého Jána / St. John's Day
Prezentácia obyčají spojených s oslavou letného slnovratu.
Kontakt: Ing. Martin Kasala, 043/ 24 58 113, martin.kasala@snm.sk
June 22
Presentation of customs connected with the summer solstice.
21. 7. Turčianska harmonika / Turiec Harmonica
22. ročník podujatia, venovaného interpretom hry na harmoniku a heligónku z Turca a iných regiónov.
Kontakt: Mgr. Martin Bačiak, 0907 846 808, baciakm@gmail.com
Výroba a predaj:
Ing. Jaroslava Ďurdíková, 043/24 58 115, 0908 615 067,
jaroslava.durdikova@snm.sk
July 21
The 21st year of an event dedicated to harmonica players from the Turiec and other regions.
11. 8. Ľanová nedeľa / Flax sunday
Spracovanie textilných surovín, ľudový odev a jeho miesto v tradičnej kultúre.
Kontakt: Ing. Jaroslava Ďurdíková, 043/24 58 115, 0908 615 067, jaroslava.durdikova@snm.sk,
Mgr. Michaela Konečná, 043/24 58 114,
michaela.konecna@snm.sk
August 11
Processing of textile raw materials; folk clothing and its place in traditional culture.
25. 8. Dožinky / Harvest Festival
Oslava zberu úrody, ukážky spracovania obilia vrátane ručného mlátenia a mletia, ukážky prípravy tradičných jedál z obilnín.
Kontakt: Ing. Martin Kasala, 043/ 24 58 113, martin.kasala@snm.sk
August 25
Celebration of the harvest works as presented by folklore groups, traditional grain processing presentations including manual threshing and grinding, and traditional grain foods.
8. 9. Človek a príroda / The Man and Nature
„Človek pre prírodu, nielen príroda pre človeka.“ Poznávanie, ochrana a prezentácia krás živej a neživej prírody.
Kontakt: Mgr. Andrej Bendík, PhD., 043/24 55 111, andrej.bendik@snm.sk
Výroba a predaj: Zdenka Čerňanská, 043/ 24 58 109, zdenka.cernanska@snm.sk
September 8
Learning about animate and inanimate nature, presentation of its beauties and protection.
29. 9. Michalský jarmok / St. Michael's Fair
Tradičné jarmočné stretnutie s ľudovo-umeleckými výrobcami a remeselníkmi zo severozápadného Slovenska a iných regiónov.
Kontakt: PhDr. Anna Kiripolská, 043/ 24 58 109, anna.kiripolska@snm.sk
September 29
Traditional annual fair of folk producers and craftsmen from northwest Slovakia and other regions.
13. 10. Keď sa zima opýta / When the Winter Asks You
Ukážky tradičného spracovania a využitia poľnohospodárskych plodín pred zimným uskladnením, zemiaky v tradičnej a súčasnej kultúre, ukážky prípravy zemiakových jedál.
Kontakt: Ing. Jaroslava Ďurdíková, 043/24 58 115, 0908 615 067, jaroslava.durdikova@snm.sk
Ing. Martin Kasala, 043/ 24 58 113, martin.kasala@snm.sk
October 13
Traditional processing of crops, potatoes in traditional and contemporary culture, preparation of potato foods.
8. 12. Vianoce na dedine / Christmas in the Countryside
Predvianočné a vianočné zvyky, obchôdzky koledníkov a Mikuláša s anjelom a čertom, výroba vianočných ozdôb, pečenie vianočných oblátok, zdobenie medovníkov.
Kontakt: Mgr. Michaela Konečná, 043/ 24 58 114, michaela.konecna@snm.sk
December 8
Advent and Christmas customs, walk-about carol-singers and St. Nicholas with his companions, making Christmas decorations, baking waffles, gingerbread decorating.
Zmena programu vyhradená.
Please note that the program is subject to change.
Prístup do Múzea slovenskej dediny
Prístup do Múzea slovenskej dediny motorovými vozidlami
Z centra Jesenského ulicou, smer Turčianske Teplice (resp. Banská Bystrica) podľa smerových dopravných tabúľ.
Prístup do Múzea slovenskej dediny linkami MHD
Z Vrútok, zastávka MHD „Vrútky, železničná stanica“ (nachádza sa pri železničnej stanici), autobusové linky MHD smer sídlisko Ľadoveň.
Viac na: MHD Martin
Z Martina, najbližšia zastávka MHD od železničnej stanice „Hlavná pošta“ (nachádza sa v centre),
prípadne zo zastávky diaľkových autobusov na ul. Jesenského (treba prejsť pešo cca 2 min. na zastávku MHD „NEMOCNICA“).
Autobusové linky MHD smer sídlisko Ľadoveň.
Viac na: MHD Martin
Cesta z konečnej zastávky MHD Ľadoveň trvá do Múzea slovenskej dediny pešo cca 30 minút.
Priama linka č. 11 premáva z Vrútok - železničná stanica na parkoviska MSD od 28.5.22 do 29.8.2022 v sobotu, nedeľu a sviatok.
Cestovný poriadok: DPMM
Informácie pre návštevníkov
-
Otváracie hodiny
1. 5. - 30. 6:
denne okrem pondelka od 9:00 do 18:001. 7 - 31. 8:
denne od 9:00 do 18:001. 9. - 31. 10.:
denne okrem pondelka od 9:00 do 17:001. 11. - 30. 4.:
denne okrem pondelka a soboty od 10:00 do 14:301. november:
zatvorené17. november:
10.00 – 14.30 hod.Posledný vstup do areálu je 30 minút pred koncom otváracích hodín.
-
Bežné vstupné
dospelí:
6,00 €deti od 3 do 6r., ŤZP, ŤZP-S:
1,00 €deti nad 6r., študenti, seniori:
4,00 €rodinná vstupenka malá:
10,00 €rodinná vstupenka veľká:
16,00 €objednané skupiny - dospelí:
5,50 € / osobaobjednané skupiny - deti nad 6 rokov, študenti, seniori:
3,50 € / osobaobjednané skupiny - deti od 3 do 6 rokov, ŤZP, ŤZP-S:
0,50 € / osobacelodenná vstupenka do dvoch múzeí SNM v Martine - dospelí:
9,00 €celodenná vstupenka do dvoch múzeí SNM v Martine - deti nad 6 r., študenti, seniori:
5,50 €celodenná vstupenka do dvoch múzeí SNM v Martin - deti od 3 do 6 rokov, ŤZP, ŤZP-S:
1,00 € -
Programové vstupné
dospelí:
7,00 €deti do 6rokov, ŤZP, ŤZP-S:
1,00 €deti nad 6rokov, študenti, seniori:
5,00 €rodinná vstupenka malá:
12,00 €rodinná vstupenka veľká:
19,00 € -
Poznámky
Deti od 3 do 6 rokov – deti od dovŕšenia 3 rokov do dovŕšenia 6 rokov
Deti nad 6 rokov - deti do dovŕšenia 6 rokov a mládež do dovŕšenia 18 rokov
Študenti – držitelia preukazov ISIC, EURO 26; k uplatneniu zľavy je potrebné predložiť uvedený doklad.
Seniori – do dovŕšenia 62 rokov, k uplatneniu zľavy je potrebné predložiť doklad totožnosti
Rodinná vstupenka malá – jeden dospelý a deti (max. počet 3).
Rodinná vstupenka veľká – dvaja dospelí a deti (max. počet 3)
objednané skupiny - nad 10 osôb, objednané na pokladni múzea minimálne 2 pracovné dni pred plánovaným vstupom
Celodenná vstupenka do dvoch múzeí SNM v Martine – platí v deň zakúpenia na vstup do dvoch vybraných múzeí SNM v Martine (Etnografické múzeum, Múzeum Andreja Kmeťa, Múzeum kultúry Čechov na Slovensku, Múzeum Martina Benku, Múzeum slovenskej dediny a Múzeum kultúry Rómov na Slovensku – vrátane podujatí v Múzeu slovenskej dediny).
Permanentka na 5 vstupov – platná po dobu 12 mesiacov; platí do všetkých múzeí SNM v Martine (Etnografické múzeum, Múzeum Andreja Kmeťa, Múzeum kultúry Čechov na Slovensku, Múzeum Martina Benku, Múzeum slovenskej dediny a Múzeum kultúry Rómov na Slovensku – okrem podujatí v Múzeu slovenskej dediny); skupinová pre maximálne 3 osoby počas jedného vstupu.
Prehliadka s lektorom – len na vyžiadanie a v prípade, ak je lektor k dispozícii (bez objednania min. 2 pracovné dni dopredu nezaručujeme, že lektora budeme môcť zabezpečiť).
Vstup zdarma:
deti do 3 rokov
jeden člen pedagogického dozoru na skupinu 10 detí
deti z detských domovov
zamestnanci rezortu MK SR
zamestnanci SNM po predložení preukazu
držitelia preukazov ICOM, Zväz múzeí na Slovensku, Asociace muzeí a galerií ČR
držitelia novinárskeho preukazu
držitelia VIP vstupenky a VIP karty SNM (VIP karta neplatí pre špecializované podujatia)
vstup počas prvej stredy v mesiaci
držitelia voľnej vstupenky do SNM v Martine
Cena bola stanovená v súlade so zákonom NR SR č. 18/96 Z. z. o cenách v platnom znení. Platnosť a účinnosť tohto cenového výmeru je od 01. 04. 2024 do zrušenia.
-
Ostatné služby
prehliadka s lektorom (na vyžiadanie):
10,00 € (+ vstupné podľa cenníka)vzdelávacie programy:
5,00 € / osobafotografovanie (svadobné, ostatné):
50,00 € -
Fakturačné údaje
Slovenské národné múzeum v Martine
Malá hora 2, P. O. Box 155
036 08 MartinIČO: 00164721
DIČ: 2020603068IČ DPH: SK2020603068